从年开始,每逢12月31日,西班牙首都马德里太阳门广场都是人群与灯火的海洋。

Víaporarchivohistórico

几十万群众冒着冬日的严寒,从3站地铁之外开始排队好几个小时,如同涓涓细流,最终汇集到皇家邮局钟楼下,在摩肩接踵地站立两个小时后,一起就着钟声吞下十二颗葡萄,在热闹的氛围里告别过去,迎接新的开始。

VíaporRTVE

年新年夜,太阳门广场接纳了上万人。

在迎接西班牙全国和来自世界各地的游客58年后,太阳门广场新年庆祝活动的传统习惯第一次被中断了——受新冠肺炎疫情的影响,跨年夜不允许群众集会,三王节限流。

VíaporRTVE

12月31日晚22:00时,马德里市政警察对太阳门广场周边进行封锁戒严,地铁站关闭。

VíaporRTVE

市政当局在所有人流量较大的道路、公共场所都采取了限流措施。

马德里大区于12月5日颁布规定,为遏制病毒的传播,到1月8日前,均采取以下措施:

Losayuntamientosdeberánadoptarmedidasdecontroldeaforoenaquellasvíasoespaciopúblicosenlosquesepreveaunaaltadensidaddeafluenciadepersonas.市政当局对人流量大的道路和公共场所采取限流措施。

Nosepodráncelebraractosparafestejarlas12campanadasdefindea?oenplazasovíaspúblicas,loqueincluyeelactodecelebracióndelaPuertadelSoldelacapital.不得在广场或公共道路上举行新年庆祝活动,包括首都太阳门广场庆典。

SesuspendeprovisionalmentelaconcesióndenuevasautorizacionesparalacelebracióndeactividadesrecreativasquerequieranunaautorizacióndelaComunidaddeMadridodelosayuntamientos.临时暂停对新的娱乐和庆祝活动的授权,这些活动需要马德里大区或马德里市政当局的授权。

LascabalgatasdeReyesylosconciertosnavide?osenlavíapúblicasólopodránrealizarseenrecintosacotados(consumovilidadreducidaaestosrecintos)yal50porcientodelaforo,dondeelpúblicodeberáestarsentado.在公共道路上进行的“三王节”游行和圣诞节音乐会只能在有限的场地(限制流动性)内举行,固定座位,限容到50%。

Lasexposicionesdebelenesybelenesvivientessólosepodránrealizarenrecintosacotados,quenodeberánsuperarel50porcientodesuaforoysegarantizaráladistanciamínimadeseguridad.耶稣降生场景展览只能在有限的区域内举行,限容到50%,保证最小安全距离。

Losmercadillosquedesarrollansuactividadenlavíapúblicayalairelibrereduciránsuaforoal50porciento,



转载请注明地址:http://www.managuaa.com/mngjt/5793.html